Instalator Debiana 6.0 RC1

Otavio Salvador, w imieniu Zespołu ds. Instalatora, ogłosił na liście debian-devel-announce wydanie pierwszej wersji kandydującej instalatora Debiana 6.0 Squeeze.

Nowa wersja instalatora zawiera wiele usprawnień w stosunku do poprzedniej. Wśród nich wyliczyć można:

  • jądro Linux uaktualnione do wersji 2.6.32-29
  • zaktualizowany motyw SpaceFun dla wydania (#603554), w serwisie YouTube można go obejrzeć w akcji
  • poprawiony fiński układ klawiatury w graficznym instalatorze
  • poprawione własności użytkowe bardzo długich pytań dotyczących akceptacji licencji niewolnego firmware'u, jeśli to jest używane
  • naprawione błędy z mklibs przy statycznych obiektach
  • unikanie przeładowania modułów skonfigurowanych interfejsów sieciowych
  • obsługa nowej nazwy wydania dla repozytorium volatile
  • poprawiona treść przykładów w szablonach debconfa, aby odpowiadać nowemu schematowi numerowania partycji z GRUB-a 2
  • naprawiona możliwość ręcznego zapisania pliku resolv.conf, jeśli DHCP nie zapewni DNS-ów
  • Instalator Live
    • zaprzestanie wymagania modułów fs
    • usuniecie dodatkowych pakietów dla pakietów live-boot oraz live-config podczas normalnej instalacji
    • wywołanie depmod przed załadowaniem modułów służących do obsługi
  • GNU/kFreeBSD:
    • wyłączenie partman-zfs na kfreebsd-i386
    • poprawione tworzenie wpisów dla CD-ROM-ów w fstabie
    • oznaczenie modułów wyłączonych ze względu na problemy z firmware'em jako opcjonalne
  • GNU/Linux:
    • sterowniki dla NIC: dodano moduł qlcnic
    • sterowniki dla dysków ATA: wymuszono załadowanie modułu ata_generic
      • armel:
        • kirkwood: dodano obsługę urządzeń QNAP TS-119P+ oraz TS-219P+
      • powerpc:
        • dodano obsługę: YDL PowerStation, CHRP z płytą Bimini firmy IBM oraz firmware'em SLOF
        • selektywne ładowanie wymaganych modułów do obsługi wentylatorów G5 PowerMac, wszystkie modele G5 PowerMac są już obsługiwane
        • fancontrol-modules (powerpc64): dodano moduł windfarm_pm121 dla komputerów iMac iSight
        • pata-modules: dodano moduł pata_mpc52xx dla płyt Efika 5200B
        • nic-modules (powerpc64): dodano moduł ehea dla zintegrowanych kart sieciowych występujących na wszystkich płytach IBM Power 6 oraz późniejszych seriach płyt System P
        • core-modules: dodano moduły bestcomm-core, pata_mpc52xx i fec_mpc52xx
        • linux-boot-prober działa na wszystkich urządzeniach chrp
        • przetwarzanie obrazu initrd YDL w testach linux-boot-prober
        • używanie krótkich unikalnych etykiet systemów zwracanych przez os-prober
        • używanie stałych nazw oraz UUID-ów/etykiet zamiast nazw urządzeń blokowych
  • tłumaczenia
    • dodano języki Lao oraz Sinhala
    • 70 języków aktywnych (w tym polski)
    • 57 z nich jest przetłumaczona całkowicie (w tym polski)

W stosunku do poprzedniego wydania Debiana — 5.0 Lenny — w nowym wydaniu można wyróżnić następujące zmiany:

  • automatyczna instalacja pakietów rekomendowanych
  • przepisany komponent localechooser (wybór języka, strefy czasowej i serwera lustrzanego)
  • obsługa systemów plików btrfs oraz ext4 (ext3 pozostaje domyślnym)
  • lepsza obsługa programowego RAID, LVM oraz szyfrowania systemów plików
  • możliwość instalacji wersji Debiana używającego jądra FreeBSD (z obsługą systemu plików ZFS)

Deweloperzy z Zespołu ds. Instalatora publikują listę znanych błedów w niniejszym wydaniu. Jednocześnie proszą o testowanie go i zgłaszanie kolejnych problemów. Wszelkie nośniki instalacyjne dostępne są na stronie poświęconej instalatorowi.

Przypominamy, iż standardowe wydanie instalatora Debiana GNU/Linux pozbawione jest niewolnego firmware'u, dostępne jednak jest nieoficjalne wydanie z załączonymi niewolnymi elementami jądra Linuksa. Natomiast dzięki zastosowaniu hybrydowych obrazów ISO łatwiej zainstalować Debiana z dysku USB.

Zespół ds. Instalatora dziękuje wszystkim, którzy współpracowali nad tym wydaniem.

Źródła:

Dodany: 13 sty 2011 o 10:17
przez: azhag

OSnews Wykop Blip Flaker Kciuk Śledzik Facebook Identi.ca Twitter del.icio.us Google Bookmarks

Komentarze (RSS):

1  azhag, dodany: 2011-01-13 10:44 #650
> 57 z nich jest przetłumaczona całkowicie (w tym polski)

tu wszyscy dziękujemy FeNiOwi :)

2  Gość: Gość, dodany: 2011-01-13 11:58 #651
chyba fEnIowi ;)

3  azhag, dodany: 2011-01-13 12:07 #652
Oczywiście, hańba ci azhag. :)

4  Gość: Gość, dodany: 2011-01-13 12:47 #653
> poprawione własności użytkowe bardzo długich pytań dotyczących
> akceptacji licencji niewolnego firmware'u, jeśli używane

co to ?

5  azhag, dodany: 2011-01-13 12:51 #654
długie pytania podczas akceptacji licencji są skontruowane lepiej

podejrzewam (nie mam tego jak sprawdzić), że po prostu są lepiej sformatowane, czytelniej się zawijają

dopisek: dodano kilka informacji z nowego źródła

6  mati75, dodany: 2011-01-13 16:49 #655
Czyli na początku lutego można się spodziewać wydania.

7  Gość: ngp, dodany: 2011-01-13 17:47 #656
O ile nie wynajdą dodatkowych błędów to obstawiam 14 luty :) Mam też nadzieję, że po wydaniu stabilnego Debiabna team od KDE szybko wrzuci KDE 4.6 do SIDa.

8  raven18, dodany: 2011-01-13 18:34 #657
I co, wypuszczą z nieprzetestowanym instalatorem? System stabilizują pół roku a instalator na odczep się?

9  azhag, dodany: 2011-01-13 18:37 #658
raven18: instalator testują blisko rok już, pierwsza alfa została wydana pod koniec lutego — http://dug.net.pl/news/64/

10  raven18, dodany: 2011-01-13 19:05 #659
Tak, widać jak intensywnie testują, po ilości zmian i poprawek, po drugie, pod koniec lutego została wydana pierwsza wersja tekstowa instalatora, nad graficzną PRACE rozpoczęły się przed kilkoma miesiącami, w takim razie po co w ogóle go dodawać skoro na połowie konfiguracji nie będzie działać, już nie wspominając jaki procent zdecyduje się skorzystać z niego do instalacji?

11  Gość: Gość, dodany: 2011-01-13 19:14 #660
Co to są 'stałe nazwy'? Da się bez UUID-ów i etykiet? Denerwują mnie, wolę nazwy urządzeń.

12  azhag, dodany: 2011-01-13 19:17 #661
W kwestii graficznego instalatora wyjaśnimy sobie, że w Debianie jest on już od długiego czasu. Prace przy nim dotyczą przeniesienia go na inną warstwę działania — do Lenny'ego włącznie działał na buforze ramki, obecnie wykorzystuje najzwyklejszy X.

Biorąc pod uwagę, że od Lenny'ego graficzny instalator jest domyślny i ludzi należy siłą przekonywać do tekstowego — zapewne spory procent. Dodajmy te nacje, które ze względu na bardziej skomplikowany rodzaj pisma, mogą zainstalować Debiana w ojczystym języku wyłącznie w trybie graficznym.

> Co to są 'stałe nazwy'

Stałe nazwy, drogi Gościu, to są takie nazwy, które nie zmieniają się na skutek różnych czynników (z których najłatwiejszą do wyobrażenia sobie jest zmiana kolejności wpięcia do płyty, choć ostatnio na forum ktoś miał dziwniejszy przypadek kiedy nazwy urządzeń były losowe).

Na pewno się da, choć będzie to od Ciebie wymagało dodatkowej pracy, zapewne.

13  Gość: saturno, dodany: 2011-01-14 15:40 #664
//tłumaczenia

* dodano języki Lao oraz Sinhala
* 70 języków aktywnych (w tym polski)
* 57 z nich jest przetłumaczona całkowicie (w tym polski)
//
Nie żebym był złośliwy, ale instalator nie jest w pełni spolszczony, przykłady:
http://img413.imageshack.us/img413/5093/zrzutekranu62.png
http://img526.imageshack.us/img526/1185/zrzutekranu63.png
http://img232.imageshack.us/img232/9735/zrzutekranu64.png

14  azhag, dodany: 2011-01-14 15:47 #665
Cóż, tak twierdzą statystyki: http://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status-testing.html

15  Gość: ngp, dodany: 2011-01-14 16:08 #666
Mógłbym to przetłumaczyć ale chyba już za późno?

16  Gość: Gość, dodany: 2011-01-14 19:21 #667
azhag: czyli po prostu uuid-y i etykiety? żeby choć była opcja bootowania instalatora, a nie tak wymuszać...

17  Gość: Gość, dodany: 2011-01-14 20:32 #668
saturno, 2011-01-14 15:40 [#]:

//tłumaczenia

* dodano języki Lao oraz Sinhala
* 70 języków aktywnych (w tym polski)
* 57 z nich jest przetłumaczona całkowicie (w tym polski)
//
Nie żebym był złośliwy, ale instalator nie jest w pełni spolszczony, przykłady:
http://img413.imageshack.us/img413/5093/zrzutekranu62.png
http://img526.imageshack.us/img526/1185/zrzutekranu63.png
http://img232.imageshack.us/img232/9735/zrzutekranu64.png


zerknij tutaj:

http://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/pl.testing.txt (98%)
http://d-i.debian.org/l10n-stats/level3/pl.testing.txt (76%)

18  azhag, dodany: 2011-01-14 20:37 #669
> The Debian Installer is a collection of packages maintained by the
> installer development team in SVN (level1) and other packages that show
> up during the installation process. These "other" packages are in level
> 2 and 3.

Trzymałem się metodologii użytej w źródle, gdzie przy ocenie stopnia przetłumaczenia, brano pod uwagę level1 (czyli sam instalator).

Naturalnie jeśli ktoś ma czas, możliwości i chęci (chyba właściwa kolejność...), zachęcam do dotłumaczenia absolutnie wszystkiego. Pierwszym krokiem powinna być chyba lista debian-l10n-polish.

19  Gość: ngp, dodany: 2011-01-15 12:09 #670
@azhag
A gdzie ją można pobrać? Chodzi mi o tą listę debian-l10-polish

20  KONSOR, dodany: 2011-01-15 13:31 #671
Tu chyba chodzi o listę dyskusyjną dla tłumaczy :)

21  azhag, dodany: 2011-01-15 13:46 #672
Dokładnie :)
http://lists.debian.org/debian-l10n-polish/

Dodaj komentarz jako gość lub zaloguj się.


Podpis: